Пару дней назад дизайнер Mail.Ru Артур Касимов выложил в твиттере фейковый скрин переписки с украинским филиалом банка ВТБ. В тред собрались жители соседнего государства.
На Украине всё хорошо pic.twitter.com/yInp2RWSvZ
— ˏ̴ˋ̴Ѧ𝐤𝐭𝐞𝐫𝐩𝐧Ɖˊ̴ˎ̵ (@akterpnd) September 25, 2017
На скрине якобы сотрудник банка хамит пользователю, который спрашивает, где можно связаться с отделом маркетинга.
Собеседник предлагает поискать в Яндексе (который не работает на Украине с лета) и заканчивает разговор фразой в духе «вы что не видите, у нас обед» «Почты России».
Пост Касимова подогрел седалищный нерв украинцев, твит набрал почти 900 ретвитов и около 4,5 тыс. лайков.
Граждан братского государства задело употребление предлога «на» с названием их страны.
В Украине 😕
— Аня Руднева (@anya_rudy) September 27, 2017
https://twitter.com/Zap4ick/status/912589520968830976
Меня больше удивляют люди в комментариях которые спорят, как правильно "в" или "на". Привильно "в", спасибо за внимание
— сижу в духовке (@sda_tan) September 26, 2017
Затем в треде появился официальный твиттер ВТБ, заявивший, что переписка – фейк. Спустя некоторое время банк сообщил, что левую страницу забанили.
Добрый день. Конечно, это не наш аккаунт 🙂 Официальная страница банка ВТБ (Украина) — https://t.co/VPZRBvEgmG Жалуемся в сапорт ФБ
— Банк ВТБ (@vtb) September 26, 2017
Но украинцам было уже все равно.
В русском языке правильнее говорить «на Украине» – так исторически сложилось.
«Сочетание на Украину (Украине) возникло под влиянием украинского языка», – сообщается в справочнике по правописанию и литературной правке легендарного лингвиста Дитмара Розенталя.