
Мэддисон говорит слово «эсли» вместо «если». Это московский акцент или что-то сложнее?
Королевское лингвистическое расследование на «Палаче».
Как и многие, я давно слежу за деятельностью Мэддисона – примерно с культового обзора на игру «Метрон». И во все времена мне бросалась в уши одна особенность произношения Ильи, которая возникает, наверное, в каждом его видео. Он постоянно говорит слово «эсли» вместо «если».

Иногда это проявляется более ярко, иногда менее, но он реально так говорит. Чтобы убедиться в этом самостоятельно, вы можете включить буквально любой его ролик. Благо, союз «если» встречается очень часто. Но если вам вдруг лень, то можете воспользоваться моими таймкодами – раз, два и три. Услышали? Согласны?
Зрители Мэда регулярно замечают «эсли», но Илья ни разу не давал этому конкретного объяснения. Во всяком случае, мне оно не попадалось на глаза.

Другой момент с необычным произношением, которым грешит Мэд – это слово «варьянт», но оно встречается реже и не так режет слух. Так почему это происходит? Я долгое время был уверен, что виноват московский акцент. Как минимум потому, что в реальной жизни слышал «эсли» только от москвичей. Но, покопавшись в интернете, я не нашёл ни одного серьёзного подтверждения этой версии.

Во всех исследованиях, когда речь заходит о московском акценте, говорится про растягивание гласных и пресловутое «аканье», которое мне вообще казалось провинциальным стереотипом о москвичах. В словаре Ожегова «эсли» считается бытовой фонетической ошибкой, но без привязки к конкретному говору.
Но я не одинок в своём заблуждении. Вот этот парень с дотерского форума тоже считает «эсли» московским словом.

А теперь самое интересное. Кое-что я всё-таки нашёл. Оказывается, среди российских акцентов действительно встречается вариант произношения «эсли». Только не у москвичей, а у петербуржцев.
Кому-то может показаться, что источник выглядит мутноватым. Но я бы не решился выносить это на публику, будь теория основана на посте какого-то чувака из ЖЖ. Я нашёл – держитесь за стулья – учебное пособие по орфоэпии от Алтайского государственного института культуры. И вот что там написано.

Неожиданная информация, не так ли? Давайте говорить как петербуржцы! Для человека, который вырос в Москве и ненавидит питерский «Зенит», это достаточно изысканная особенность.

Разрушить эту теорию может только одно обстоятельство. В этом же орфоэпическом пособии приводится московская транскрипция «ЙЭ’сли» и кому-то может показаться, что Илья произносит именно так. Но я всегда слышал у него отчётливое «эсли».
И если вас не убедило наше расследование, то вы всё равно теперь обречены слышать экзотичное произношение слова «если» в каждом видео Мэда, даже если раньше вам это не бросалось в уши. Заранее извиняемся.