Вовочка – клон Ленина, а Чапаева придумали враги из ЦРУ. Как появились главные герои анекдотов?
ДзенМифы и легенды мертвого Союза.
С анекдотов про Вовочку, Ржевского и Чапаева можно смеяться только в виду их безнадежной отсталости. Но есть и другой вариант. Можно угорать над древними приколами из уважения к персонажам, которых когда-то связывали с сатирой, иронией и свободой слова. О великих героях народного творчества – здесь, сейчас и преклоняясь.
Вовочка – потомок вождя

Его точное происхождение не известно, но филолог Александр Белоусов уверен: Вовочка – результат многочисленных трансформаций. Сначала он был безымянным мальчиком (как в садистских стишках), после превратился в Петьку-матерщинника (в Питере) или в Ваську (в других городах), а до нас добрался в качестве Вовочки. Анекдоты при этом не изменились: там, где когда-то фигурировал безымянный озорной пацан, теперь стоит конкретное имя.

Вовочка выбран неспроста. Белоусов видит здесь шутливое противоречие – двигатель любого анекдота. Во-первых, это одно из самых популярных имен первой половины двадцатого века. Во-вторых, его носили правители: от былинного князя Владимира до Ленина. Принизить возвеличенное и одновременно с этим попасть в аудиторию: что может быть круче?
- Детству Ильича посвящен сборник Михаила Зощенко «Рассказы о Ленине». Фольклористка Александра Архипова связывает расцвет пародийных анекдотов про Вовочку с этой книженцией.
Чапаев – проект КГБ

Анекдоты о Чапаеве перевернули игру в начале 1960-х. Если верить в теории заговора, можно предположить, что их появление связано с излишней популярностью Вовочки (Ленина). Уничижительный фольклор не нравился КГБшникам, и те искусственно вбросили в народ серию свежих анекдотов с новым героем.

Другая (более адекватная) версия связана с повторным прокатом фильма «Чапаев». Картину, созданную до Второй мировой, реставрировали в 1963 году, и это было большое событие. Но приземленному герою тридцатилетней давности не хватало личной трагедии и проработанной истории. Он показался зрителю древним и слишком простым, а это хороший повод для шуток.
- Третья версия – пропагандистская. Поскольку в анекдотах о Чапаеве высмеивалась гражданская война и ее герои, создателем и распространителем крамольных шуток называли то Израиль, то ЦРУ. Цель одна: развалить Союз.
Штирлиц – олицетворение всех каламбуров

Штирлиц продолжил славные традиции Чапаева. У него и фильм свой был, и яркий комический образ. А в самом герое, пародийном двойнике разведчика из «Семнадцати мгновений весны», заложена куча анекдотических противоречий. Спасибо профессии шпиона, который хоть и прикидывается штандартенфюрером СС, но остается советским человеком. А раз уж он – патриотический (хоть и далеко не самый смышленый) супергерой, то враги всегда глупы и беспомощны.
Самое интересное – построение анекдотов о Штирлице. Чаще всего в них встречаются каламбуры в стиле «Штирлиц порол чушь. Чушь извивалась и повизгивала». Крылатые выражения приобретают прямое значение, а привычные слова – новый смысл, второе дно. Подобная игра слов используется в анекдотах со Штирлицем не случайно. Он ведь и сам двусмысленный персонаж: одновременно и немец, и русский.
- Еще присутствие игры слов объясняют сатирой на невыразительный язык Юлиана Семенова – автора произведений о Штирлице.
Поручик Ржевский – типичный гусар

В популярности поручика виновен режиссер Эльдар Рязанов. Непристойные шутки о Ржевском появились в 1962-м после выхода «Гусарской баллады». Оно и понятно: персонаж получил всесоветскую известность, а в образ лихого гусара легко вписывается анекдотическая пошлость.
Свой Ржевский есть не только у Харламова и Вайсберга. Но и у Дениса Давыдова, одного из главных представителей гусарской поэзии девятнадцатого века. За сотню лет до появления поручика он описал похожего героя в стихотворении «Воскресный вечер». Его гусар тоже любил выпивку и женщин.

«А завтра — чёрт возьми! — как зюзя натянуся,
На тройке ухарской стрелою полечу;
Проспавшись до Твери, в Твери опять напьюся,
И пьяный в Петербург на пьянство прискачу!»
- Рядом со Ржевским часто оказываются герои «Войны и мира». Во-первых, они из одной эпохи. Во-вторых, в шестидесятые (во времена анекдотической популярности поручика) о романе Толстого говорили в связи с экранизацией от Сергея Бондарчука. Вот персонажей и объединяли.
Русский, американец и англичанин – Сталин, Рузвельт и Черчилль

Оригинальная тройка (где русский – молодец, а все остальные – фи) появилась в анекдотах, как отсылка к Ялтинской конференции 1945 года. Это междусобойчик Сталина, Рузвельта и Черчилля, где обсуждались границы и послевоенные порядки.
Уже потом связь с первоисточником прервалась, и состав «тройки» менялся, исходя из стереотипов, заложенных внутрь анекдота. Мог, например, появится чукча – герой других приколов. Но неизменным оставался только русский: либо вечный победитель и удалец (смеемся над другими), либо – наоборот (смеемся над собой).