
Кто из голосов русского дубляжа уже умер? От Дамблдора из «Гарри Поттера» до главной звезды WarCraft III
Не услышим их в новых фильмах.
Дубляж в кино, несмотря на иногда ужасающие ошибки перевода, всегда был чем-то намного большим, чем просто технической частью. Особенно сильно это чувствуется сейчас, когда актеры в западном кино не всегда говорят привычными голосами. В знакомом тембре есть что-то родное, хотя большинство зрителей никогда не видело звездных дубляторов в лицо, если не считать, например, Сергея Бурунова.

Но есть в хоре ностальгических голосов дубляжа и те, кого можно услышать только ретроспективно, потому что эти актеры уже, к сожалению, умерли. Например, сыгравший Горшка в «Короле и Шуте» Константин Плотников озвучивал Енота Ракету в «Стражах Галактики. Часть 3» только потому, что между фильмами внезапно скончался оригинальный русскоязычный голос персонажа – актер Сергей Куницкий. А кого еще из легенд озвучки больше нет с нами? Мы собрали список, но берегитесь: вас ждут очень печальные ностальгические открытия.
Рогволд Суховерко – Гэндальф и Хагрид
«Боюсь, я случайно мог сесть на него, но уверен – он такой же вкусный, как и был». Голос Рубеуса Хагрида из первых частей «Гарри Поттера» невозможно забыть, даже если вы не фанат франшизы. Как и сцену из «Властелина колец: Братства кольца», где Гэндальф кричал Балрогу мемное «Ты не пройдешь!» В дубляже эти сцены, кажется, только приобрели харизму из-за низкого и уникально глубокого голоса Рогволда Суховерко.

Между тем, актер был известен не только по дубляжу. Суховерко много играл в кино еще с 1960-х и даже зацепил маленькие роли в советской классике, вроде «Здравствуйте, я ваша тетя», а еще был крайне востребован в театре «Современник». А геймеры точно помнят его голос в культовых озвучках Warcraft III и Stronghold.

И вот ужасная ирония. Рогволда Суховерко всегда выделяло то, как он владел своим голосом, но в последние годы жизни из-за тяжелой болезни актер буквально не мог говорить и играл в театре лишь немые роли. Суховерко скончался 9 апреля 2015 года в возрасте 74 лет.
Владимир Вихров – Морфеус и голоса Warcraft III
После смерти Вихрова в 2010 году в ДТП русская озвучка потеряла, возможно, самого яркого актера дубляжа. Его голосом говорили Бен Аффлек, Бен Стиллер и Джордж Клуни. Но Владимир Вихров был особенным актером. Судя по ролику ниже, он считался легендой и суперзвездой у коллег. Во многом благодаря неповторимому бархатному тембру.
Просто вспомните, как звучал в исполнении Вихрова Морфеус из «Матрицы». На фоне этой работы любой другой голос будет казаться даунгрейдом. Ну кто еще так может? Актер Денис Беспалый (Мэттью Макконахи в «Настоящем детективе») временами звучит похоже, но ему не хватает естественной плавности Вихрова. Ну и, конечно, все геймеры нулевых знают, как звучит Артас из Warcraft III. «За моего отца!» – это Владимир Вихров.

Занятно, что блогер Акр нашел у такого великого и уважаемого Вихрова халтурную работу, а именно озвучку некоторых персонажей классических «Черепашек-ниндзя», где Рокстеди разговаривал какими-то невнятными отрыжками, а Крэнг внезапно начинал кашлять. Но речь все-таки про мультик, озвученный за копейки в далекие времена. А сейчас, когда зрители наконец начали узнавать актеров дубляжа, Владимир наверняка был бы на пике популярности.
Виктор Петров – Оби-Ван и Шреддер
Тот случай, когда актер умер достаточно давно, но его интонации все равно свежи в памяти. Голосом Виктора Петрова с нами разговаривали Шреддер, Сплинтер и Леонардо из старых «Черепашек-ниндзя», король Теоден из «Властелина колец» и даже Рокфор из «Чипа и Дейла». Мысленно прокрутите голоса этих героев или включите их на пару минут. Если не прислушиваться, вы не поймете, что это один человек.
Так тонко работал Виктор Петров, озвучивший не только Агамемнона в «Трое» или Оби-Вана в оригинальной трилогии «Звездных войн», но и гигантское количество мультяшных персонажей из вашего детства. Последняя узнаваемая работа – голос Джона Локка из «Остаться в живых». Но закончить ее Виктор Григорьевич не успел. Он умер в 2007 году. Зато если немного послушать его голос, кажется, что Петров звучал в новом фильме буквально вчера.
Алексей Борзунов – «Утиные истории» и «Человек-паук»
Если и были актеры дубляжа, способные составить конкуренцию Виктору Петрову по части появления в ностальгических мультах, то таким точно был Алексей Борзунов. Он говорил за Доктора Бушрута в «Черном плаще», кучу героев «Утиных историй» и почти всегда был закреплен в качестве русского голоса Джима Бродбента. Фирменные скрипуче-глубокие интонации Борзунова хорошо слышно в речи профессора Горация Слизнорта из «Гарри Поттера».

Но олды помнят выдающуюся работу Борзунова в мультсериале «Человек-паук» 1994 года. Там за мужских персонажей говорили только Алексей Борзунов и еще один актер, о котором мы скажем чуть позднее. За каждым были закреплены десятки героев разных характеров и возрастов, но все они звучали уникально, будто над мультсериалом работала гигантская команда.
Не говоря уже, что Борзунову в «Человеке-пауке» регулярно приходилось разговаривать с самим собой – то есть, дублировать сразу двух персонажей в диалоге. И это было невероятно гладко! Неудивительно, что русская озвучка «Человека-паука» для поколения 1990-х оказалась не менее культовой, чем сам мультсериал. Впрочем, голос Алексея Борзунова можно было услышать чуть ли не на каждой VHS-кассете, изданной компанией «Екатеринбург Арт», а это просто гигантская библиотека мультов.
Александр Рыжков – Гомер Симпсон и герои «Человека-паука»
Вообще русским голосом Гомера Симпсона считается актер Борис Быстров, но во времена первого пришествия ранних сезонов «Симпсонов» главу семейства озвучивал именно Александр Рыжков. И он же был вторым мужским голосом «Человека-паука» в паре с Алексеем Борзуновым. Но если голос Алексея Алексеевича в целом можно было распознать по характерным интонациям, то Рыжков всегда звучал по-разному.

Рыжков был актером дубляжа с одним из самых больших диапазонов, иначе невозможно объяснить то, насколько круто он перевоплощался. Вот несколько ярких примеров: говорящий мопс Фрэнк из «Людей в черном», Гарольд и дед Арнольда из «Эй, Арнольд!», домовой Кикимер из «Гарри Поттера», а еще практически все мультфильмы от Warner Bros. на СТС.
Рыжкова нет с нами с 2009 года. Он умер от сердечного приступа. И можно сказать, что Александр, несмотря на очевидный талант, так и остался недооцененным гением дубляжа. Голос-то знали все, а вот какой-нибудь яркой ассоциации или закрепленной звезды, как у Бурунова с Ди Каприо, Рыжков так и не получил.
Андрей Ярославцев – Гимли и Дамблдор
Вот уж у кого действительно был мощнейший голос и набор ролей. Андрей Ярославцев озвучивал Оптимуса Прайма в «Трансформерах», Гимли во «Властелине колец», паука Арагога из «Гарри Поттера и Тайной комнаты», Альбуса Дамблдора из «Гарри Поттера и узника Азкабана» и Фавна в «Лабиринте Фавна». Нормальный такой пак, правда? Но это только начало.

По-настоящему гигантское наследие Ярославцев оставил в озвучке видеоигр. Капитан Прайс из Call of Duty, император Уриэль Септим из TES IV: Oblivion, Зератул из StarCraft II и Золтан из «Ведьмака». А если не привязываться к большим персонажам, то голос Ярославцева можно услышать буквально везде: Darksiders, Halo 5, Diablo 3, несколько героев в Far Cry и Fallout. Перечислять можно еще любое количество времени – ролей Андрея Ярославцева точно хватит.
К сожалению, список не станет по-настоящему бесконечным, потому что в конце 2021 года на 65 году жизни Ярославцева забрала коронавирусная инфекция. Но его звучный сильный голос не забудут уже никогда – уж слишком много Андрей Ярославцев сыграл заметных и, как правило, брутальных персонажей.
Сергей Дьячков – Тимон и Джек Воробей
А у Сергея Дьячкова, в отличие от актеров дубляжа с низким бархатистым тембром, голос всегда отличался удивительной звонкостью и живостью. Тут можно не перечислять вообще ничего, ограничившись Тимоном и Джеком Воробьем – эффект узнавания случится мгновенно. Но Дьячков мог не только звонко тараторить, но и похрипеть, если надо. Йонду из вторых «Стражей Галактики» – тоже его работа.

Если копнуть глубже и послушать других персонажей Дьячкова, окажется, что из начальной точки своего мягкого баритона он мог добраться почти до любого звучания, кроме особенно низкого. Но, как и в случае с Андреем Ярославцевым, Дьячков не пережил коронавирус и умер от осложнений в марте 2022 года.
Елена Шульман – рыбка Дори
Жаль, но список умерших звезд дубляжа постоянно пополняется. Весной 2023 года мир потерял Елену Шульман – одну из самых продуктивных и известных актрис в индустрии. Она случайно попала под троллейбус в Санкт-Петербурге и скончалась от полученных травм. За годы работы в дубляже количество персонажей с голосами Шульман давно перевалило за пятую сотню.

Назовем только некоторых, чтобы вы поняли, насколько разнообразно озвучивала Елена. Итак, она говорила за рыбку Дори из «В поисках Немо» и «В поисках Дори», Мэри Джейн из трилогии «Человек-паук» с Тоби Магуайром, Бри из «Отчаянных домохозяек», Имельду из «Тайны Коко», героиню Сигурни Уивер в «Аватаре» и целую орду героев в дубляже аниме «Ван-Пис». Голос Шульман был одним из самых известных женских голосов в индустрии.
6 ужасных проблем русского дубляжа. Пиратские студии, мягкий мат и кряхтение
С кого списали голос Сида из «Ледникового периода»? Актер спародировал легенду «Что? Где? Когда?»